即使陷阱旨在捕获虫子和昆虫,激进主义者也指责他们还捕获本地动物,造成缓慢而痛苦的死亡。
野生动物澳大利亚的猫coake告诉new必威杯足球s.com.au:“他们之所以死是因为他们被困在这些事情上。
“这只是野蛮人,我们在问兔子作为承担一些环境责任的公司。”
coake说许多动物,例如蛇,kookaburras和kittens成为这些陷阱的受害者。
She added: “If an animal gets stuck on it and manages to get themselves off, say for example, a bird, that bird can’t fly because it’s covered in glue, so it’s down on the ground to be eaten and if it gets stuck on a glue trap it can take days for those things to die.”
她说:“只要他们能够捕获脊椎动物,有证据表明他们这样做了,那么我们认为很可能会提出违反立法的论点。
“可以说出售这种装置将是犯罪。”
同样,鸟类保护主义者还呼吁硬件百货商店停止库存特定的老鼠和老鼠毒药,因为它们正在杀死无数鸟。
每日邮报报告那鸟类澳大利亚要求兔子去除第二代抗凝物啮齿动物((Sgars)来自货架。
他们声称许多鸟在吃了摄取毒药的啮齿动物后死亡。
大幅增加啮齿动物2021年澳大利亚东部面对老鼠瘟疫之后的销售,促使动物权利组织发起请愿书。
他们的请愿读:“第二代抗凝物啮齿动物((Sgars)中毒,甚至杀死猫头鹰,鹰,喜pies和quolls。不仅是野生动植物,心爱的家庭宠物猫和狗也处于危险之中。
“许多澳大利亚议会都使用危险Sgars控制啮齿动物理事会管理建筑物和空间没有意识到这种对社区中野生动植物和宠物的影响。”
请愿书,兔子商品总经理皮尔斯发表声明:“我们了解与使用第二代抗凝剂有关的风险啮齿动物((Sgars)对于鸟类和一些野生动植物,我们积极促进这些产品的安全使用,并支持客户做出明智的购买决策。
“近几个月来,我们一直与供应商合作,包括有关包装的其他信息以及对我们网站的最新信息,以帮助客户确定哪些产品是第一代或第二代产品啮齿动物。”
他继续说:“我们将继续遵循澳大利亚农药和兽医管理局的建议,并与我们的供应商合作以在这一领域进行创新。”
特色图片来源:Alamy Stock Photo。