确保您永远不会错过自己喜欢的新故事,我们很高兴向您发送一些提醒
点击 '好的' 然后 '允许'启用通知
出版
|最近更新时间
苏格兰法院的诉讼被推迟,因为工作人员表示,他们需要“翻译”英格兰东北部的被告提供的证据。
珀斯警长法院被告知,由于他的“非常非常强大的乔治·雅各”(Geordie Accent),皇家办公室工作人员无法理解被告丹尼斯·博伊德(Denis Boyd)的话。
38岁的博伊德先生在2016年否认对一名妇女进行性侵犯。
警长吉莉安·韦德(Gillian Wade)同意安排额外的一天,并补充说,她不会在延误时“咆哮和狂欢”。
博伊德先生的辩护人律师尼基·布朗(Nicky Brown)告诉法院,她的委托人参加了对警察的录音采访,并为法院制作了DVD。
但是,工作人员无法破译他在说什么,这意味着尚未转录采访的大部分。
珀斯警长法院。信用:Google地图
辩护律师尼基·布朗(Nicky Brown)说:“警察采访的笔录很难。
“困难是被告有一个非常非常强烈的乔治口音,他的一部分回应失踪了。
“这不仅是其中的一部分,而且是其中的大部分部分。我需要与他一起经历它,并进行缺少的响应。
“当时他向警方提供了信息是被告的立场。我们将观看采访的DVD,并提交给王室和法院的草案。”
检察官约翰·马尔斯(John Malpass)补充说:“这是成绩单目前的立场。访谈中缺少大量的面试。”
他被指控在珀斯维多利亚街上袭击一名妇女。信用:Google地图
警长吉莉安·韦德(Gillian Wade)告诉法院:“我很感激存在披露问题,但我不会对此大不常地狂欢,因为这不会提供帮助。
“首先,王室必须确保及时进行披露。
“显然,DVD存在问题,双方都需要知道面试中所说的内容。已经确定了问题。
“我不会让任何人陷入困境。我将继续采取联合动议,以进一步进行第一次饮食,以插入成绩单中的DVD缺失的反应,并要同意成绩单。”
据称,博伊德先生于2016年8月29日在珀斯维多利亚街进行了性攻击。
资源:英国广播公司