中国的卫生官员正在监测已经感染了数十个新病毒的新病毒的传播,尽管他们都没有任何已知的密切接触。
根据台湾疾病控制中心(CDC)的说法,通常在蝙蝠和sh的兰加·亨帕病毒(Langya Henipavirus)在整个山东和河南省堆积了35种人类感染。台北时代。
CDC已确认他们将开始建立进一步的核酸测试程序,跟踪程序和基因组测序。
CDC副局长Chuang Jen-Hsiang告诉台北时代没有确认的病毒传播的确认病例,但是他敦促人们密切关注进一步的更新,因为当局继续进行调查。
该公告是在发表在新英格兰医学杂志。
在35例感染的患者中,有26例患有流感样症状,研究概述了Langya Henipavirus的症状到目前为止包括发烧,疲倦,咳嗽,头痛,食欲不振和呕吐。
该研究还指出,研究人员发现该病毒患者的白细胞减少,血小板计数低以及肝脏或肾衰竭。
Langya Henipavirus属于Henipavirus家族,该家族有两个先前鉴定的病毒。亨德拉病毒和尼帕病毒。
HENIPAVIRUS家族的病毒死亡率高达75%,使死亡率高于冠状病毒,高于冠状病毒世界卫生组织报告。
华山医院传染病系的副首席医师隶属于福丹大学,王Xinyu警告说,世界需要为与冠状病毒类似的未来大流行病做好准备。
他告诉他说:“冠状病毒将不会成为世界范围内大流行的最后一次传染病,因为新的传染病将对人类日常生活产生越来越大的影响。”全球时代。
对当地狗,山羊和sh进行的测试结果恢复了积极。
专家怀疑该病毒可能是从SHREWS染色的,因为在测试的27%的shews中发现了Langya Henipavirus。
没有针对HENIPAVIRES的疫苗或治疗,但是医生可以提供治疗和护理以减轻各种症状。
到目前为止,尚无死亡。