当你读到这一点时,塑料的淫秽数量正在进入海洋 - 总共八百万吨,或每分钟充满塑料的垃圾卡车。现在有这么大,一个区域累积地区的面积在夏威夷海岸的太平洋上形成了法国的规模。没有人关注这场灾难,睡觉与塑料海洋基金会合作,将这个国家大小的垃圾贴片拍摄,并将其转化为世界的第196届国家 - 命名为垃圾群岛

    这不是一些重向的想法。哦,在世界海洋日(6月8日)上,我们向联合国提交了独立宣言,以寻求将垃圾虫作为官方国家。

    Now, this is going to be a three-month campaign to get the country official recognition and we need your help- to be specific, we need you to ‘become a citizen’, to pressure the United Nations into approving our application and recognising the Trash Isles.

    为什么要成为一个国家?

    有什么更好的方法是让世界领导人注意到一个问题而不是将它粘在脸上?从字面上依据,我们的申请必须由联合国联合国安理会的所有成员遵守。

    如果我们成为一个国家和联合国的成员,我们也受联合国环境章程的保护,州......

    “所有成员应以全球伙伴关系的精神共同,以保护,保护和恢复地球生态系统的健康和完整性”

    这简而言之意味着通过成为一个国家,其他国家有义务清洁我们。

    当你读到这一点时,塑料的淫秽数量正在进入海洋 - 总共八百万吨,或每分钟充满塑料的垃圾卡车。现在有这么大,一个区域累积地区的面积在夏威夷海岸的太平洋上形成了法国的规模。没有人关注这场灾难,睡觉与塑料海洋基金会合作,将这个国家大小的垃圾贴片拍摄,并将其转化为世界的第196届国家 - 命名为垃圾群岛

    这不是一些重向的想法。哦,在世界海洋日(6月8日)上,我们向联合国提交了独立宣言,以寻求将垃圾虫作为官方国家。

    Now, this is going to be a three-month campaign to get the country official recognition and we need your help- to be specific, we need you to ‘become a citizen’, to pressure the United Nations into approving our application and recognising the Trash Isles.

    为什么要成为一个国家?

    有什么更好的方法是让世界领导人注意到一个问题而不是将它粘在脸上?从字面上依据,我们的申请必须由联合国联合国安理会的所有成员遵守。

    如果我们成为一个国家和联合国的成员,我们也受联合国环境章程的保护,州......

    “所有成员应以全球伙伴关系的精神共同,以保护,保护和恢复地球生态系统的健康和完整性”

    这简而言之意味着通过成为一个国家,其他国家有义务清洁我们。

    所以,等待,垃圾群岛符合实际国家的标准?

    你最好相信它。根据1993年第1条蒙得维的亚国家权利和职责公约,一个国家必须能够:

    • 定义一个领土
    • 形成政府
    • 拥有永久性人口(这是对解释的开放,您可以通过注册成为垃圾桶的公民来帮助我们。别担心,你不必搬到那里)
    • 能够与其他州进行互动

    因此,需要满足的所有标准;垃圾群岛也将拥有自己的旗帜和国歌。如果你认为这一点是荒谬的,那么请考虑这个想法,即累积地区的面积,法国的规模完全由海中的废塑料组成。

    为什么要这么做?

    有人有人说,'你知道吗?足够的是“并采取行动。现在看起来像是时候了。

    这不是关于Scaremongering,这不是IFS和但是,这发生了。人们以惊人的速度污染海洋,对我们来说,动物或地球并不好。专家认为,到2050年,我们的海洋中比鱼类更加塑料(在芯片附近的任何地方都没有味道),人们只是不知道的大规模问题。

    Sarah Roberts, who has campaigned about plastic pollution at education institutes up and down the UK, and is one of the everyday heroes we’ll be featuring in our campaign, told us: “Plastic is one of the biggest threats to our planet today and you only have to take a walk to your local stream, river or beach to see evidence of this for yourself. With so much hype about environmental issues, it’s easy to become desensitised, but the truth of the matter is we are on the verge of an environmental catastrophe.

    “现在,海洋中有足够的塑料,环绕地球超过400次。这种坚不可摧的材料使食物链的每一层升高。如果我们的海洋不能正常运作,他们将无法支持鱼类库存,吸收碳以保护我们免受全球变暖,或者通常会这样做我们生活所依赖的任何事情。“

    尽管它是一个如此巨大的,但是一个问题的一个问题,但它仍然是相对达到雷达的东西。因此,通过将垃圾群岛正式被认可为一个国家被联合国,睡眠和塑料海洋基金会将确保不再忽略问题并在人们开始倾听之前尽可能多地发出噪音。

    所以,等待,垃圾群岛符合实际国家的标准?

    你最好相信它。根据1993年第1条蒙得维的亚国家权利和职责公约,一个国家必须能够:

    • 定义一个领土
    • 形成政府
    • 拥有永久性人口(这是对解释的开放,您可以通过注册成为垃圾桶的公民来帮助我们。别担心,你不必搬到那里)
    • 能够与其他州进行互动

    因此,需要满足的所有标准;垃圾群岛也将拥有自己的旗帜和国歌。如果你认为这一点是荒谬的,那么请考虑这个想法,即累积地区的面积,法国的规模完全由海中的废塑料组成。

    为什么要这么做?

    有人有人说,'你知道吗?足够的是“并采取行动。现在看起来像是时候了。

    这不是关于Scaremongering,这不是IFS和但是,这发生了。人们以惊人的速度污染海洋,对我们来说,动物或地球并不好。专家认为,到2050年,我们的海洋中比鱼类更加塑料(在芯片附近的任何地方都没有味道),人们只是不知道的大规模问题。

    Sarah Roberts, who has campaigned about plastic pollution at education institutes up and down the UK, and is one of the everyday heroes we’ll be featuring in our campaign, told us: “Plastic is one of the biggest threats to our planet today and you only have to take a walk to your local stream, river or beach to see evidence of this for yourself. With so much hype about environmental issues, it’s easy to become desensitised, but the truth of the matter is we are on the verge of an environmental catastrophe.

    “现在,海洋中有足够的塑料,环绕地球超过400次。这种坚不可摧的材料使食物链的每一层升高。如果我们的海洋不能正常运作,他们将无法支持鱼类库存,吸收碳以保护我们免受全球变暖,或者通常会这样做我们生活所依赖的任何事情。“

    尽管它是一个如此巨大的,但是一个问题的一个问题,但它仍然是相对达到雷达的东西。因此,通过将垃圾群岛正式被认可为一个国家被联合国,睡眠和塑料海洋基金会将确保不再忽略问题并在人们开始倾听之前尽可能多地发出噪音。

    这真的这么大的交易吗?

    是的。塑料需要500-1,000多年来才能崩溃。因此,这意味着几乎所有塑料仍然存在于某种形式和大量的塑料,这是污染我们的水域和杀死海洋野生动物。尽管世界每年创造越来越多的塑料,但这只有大约五个百分之大部分就会有效回收。

    Tim Nunn, an ex-surfer and photographer who’s dedicated to documenting plastic pollution around the world - not to mention another one of the everyday heroes we’re featuring - said: "The big problem with plastic is that, as it degrades, it just breaks into smaller and smaller pieces, so plastic can enter the food chain at all levels, from the smallest plankton right up to the biggest whales.

    “结果是可怕的。百分之九十的海鸟已经吃了塑料,其中一个在三个乌龟中,我们现在发现在挪威和北海用充满塑料袋的胃部洗涤的死鲸。它不再是一个孤立的问题。无论我走到哪里,从地球上最多的海岸线到最偏远的北极海滩,我们都会找到塑料。如果我们现在不行,那么我们在不久的将来面临缺乏生命的海洋。“

    如果由于某种原因,您不关心动物死亡或肮脏的海滩,请记住对人类的影响也是可怕的。塑料中的化学物质可以被身体吸收。在美国进行的一项研究发现,93%的美国人超过六岁的美国人对BPA的阳性(塑料中的化学品),而且,尚未知道可能对我们有什么影响。

    Dr Simon Boxall, principal teaching fellow within Ocean and Earth Science, National Oceanography Centre Southampton at the University of Southampton, told LADbible: “The million-dollar question has always been, ‘is plastic in the ocean just inconvenient and uncomfortable, or does it pose a threat?’ Ten years ago, we would have said, ‘I don’t think so’, but now the concern is that as those plastic particles are breaking down, they absorb pollutants and other contaminates, and then they’re eaten by fish and other animals and this plastic can make its way into the food chain.

    “我们仍然不知道造成伤害是多少。正在进行研究探视这一点。它发现某些地区的某些类型的贝类呈现出更多的污染物。事情是,如果我们坐下来等待10年,我们弄清楚这些塑料是否造成严重损坏,那么为此做任何事情会为时已晚。“

    这真的这么大的交易吗?

    是的。塑料需要500-1,000多年来才能崩溃。因此,这意味着几乎所有塑料仍然存在于某种形式和大量的塑料,这是污染我们的水域和杀死海洋野生动物。尽管世界每年创造越来越多的塑料,但这只有大约五个百分之大部分就会有效回收。

    Tim Nunn, an ex-surfer and photographer who’s dedicated to documenting plastic pollution around the world - not to mention another one of the everyday heroes we’re featuring - said: "The big problem with plastic is that, as it degrades, it just breaks into smaller and smaller pieces, so plastic can enter the food chain at all levels, from the smallest plankton right up to the biggest whales.

    “结果是可怕的。百分之九十的海鸟已经吃了塑料,其中一个在三个乌龟中,我们现在发现在挪威和北海用充满塑料袋的胃部洗涤的死鲸。它不再是一个孤立的问题。无论我走到哪里,从地球上最多的海岸线到最偏远的北极海滩,我们都会找到塑料。如果我们现在不行,那么我们在不久的将来面临缺乏生命的海洋。“

    如果由于某种原因,您不关心动物死亡或肮脏的海滩,请记住对人类的影响也是可怕的。塑料中的化学物质可以被身体吸收。在美国进行的一项研究发现,93%的美国人超过六岁的美国人对BPA的阳性(塑料中的化学品),而且,尚未知道可能对我们有什么影响。

    Dr Simon Boxall, principal teaching fellow within Ocean and Earth Science, National Oceanography Centre Southampton at the University of Southampton, told LADbible: “The million-dollar question has always been, ‘is plastic in the ocean just inconvenient and uncomfortable, or does it pose a threat?’ Ten years ago, we would have said, ‘I don’t think so’, but now the concern is that as those plastic particles are breaking down, they absorb pollutants and other contaminates, and then they’re eaten by fish and other animals and this plastic can make its way into the food chain.

    “我们仍然不知道造成伤害是多少。正在进行研究探视这一点。它发现某些地区的某些类型的贝类呈现出更多的污染物。事情是,如果我们坐下来等待10年,我们弄清楚这些塑料是否造成严重损坏,那么为此做任何事情会为时已晚。“

    这一切都听起来一种可怕,有什么我可以做的帮助吗?

    我很高兴你问过。就在这里。有很多。您可以首先签署成为公民,帮助联合国促进批准我们的申请,并将垃圾群岛担任为官方国家。

    您也可以通过与您的伙伴共享并开始回收 - 如果您尚未进行回收,您也可以参与此活动。谢谢。

    事实上,虽然我们在它的同时,我们可能都可以削减我们正在使用的塑料量。您可以做的很简单的东西,从使用可再填充的瓶子来浇水,在购物时带上自己的承运人包。

    来吧,家伙垃圾群岛同胞。让我们放下塑料,下来我们的驴子,并拉到一起,以确保世界上第一个由垃圾制成的国家,是它的最后一个。

    这一切都听起来一种可怕,有什么我可以做的帮助吗?

    我很高兴你问过。就在这里。有很多。您可以首先签署成为公民,帮助联合国促进批准我们的申请,并将垃圾群岛担任为官方国家。

    您也可以通过与您的伙伴共享并开始回收 - 如果您尚未进行回收,您也可以参与此活动。谢谢。

    事实上,在我们的同时,我们可能都可以减少塑料量我们正在使用。您可以做的很简单的东西,从使用可再填充的瓶子来浇水,在购物时带上自己的承运人包。

    来吧,家伙垃圾群岛同胞。让我们放下塑料,下来我们的驴子,并拉到一起,以确保世界上第一个由垃圾制成的国家,是它的最后一个。